Esprit 40 BEsprit 46 BA
10Beseitigung von StörungenAbhilfe (X) durch:Problem Mögliche UrsacheWOLF Service-WerkstattSelbstMotor springt nicht an oder hat keine Leistung• Zu we
11Congratulations on your purchase of a WOLF lawn mowerTechnical data We reserve the right of technical changes.D Measurement of noise at the operat
1213General InformationThis lawn mower is intended for the care of grass and lawns in private gardens. Because of the physical hazard to the operator
1213AssemblyOperationOperating timesPlease check noise abatement regulations prevailing in your country.Starter cord assembly F G 1. Lift and hold op
1415MaintenanceDisconnect spark plug cap and starter key before proceeding Clean mower thoroughly after each mowing with cloth or brush. Do not spray
1415Remedy (X) by:Problem Possible cause WOLF service-workshop YourselfMotor does not start or has no power• Insufcient fuel in the tank• Spark plu
1617Donnés techniques Droit de modifications techniques réservés.D Mesurage du bruit au niveau de l'oreille de l'opérateur selon EN 836.E
1617Consignes de sécuritéAttention!Avant utilisation lire la notice d‘emploi!Tenir les tiers à l‘ecart de la zone dangereuse!Attention : Lames tranch
1819Consignes de sécurité· Ne jamais ouvrir le cache de protection lorsque le moteur tourne.· Avant de retirer le dispositif de récupération d’herbe
1819Fonctionnement Faire le pleinNes pas fumer, ni près d'un feu ouvert. Ne faites pas le plein lorsque le moteur tourne et faites attention quan
32ABCDE
20EntretienRemiser pedant l’hiver• Vider le réservoir. - Vider le carburateur en mettant la tondeuse en marche et en la laissant tourner jusqu&ap
21Dati tecnici Ci riserviamo pertanto eventuali modifiche tecnici dovute all'ulteriore sviluppo dei nostri prodotti.D Misuratione della rumoros
2223Indicazioni di sicurezzaLegenda simboliAllontanare le per-sone dalla zona di pericolo!Attenzione! Lame da taglio aflate - davanti a servizio d‘as
2223MontaggioFissaggion del manico A B C ATTENZIONE! Nel piegare l‘impugnatura il cavo non deve essere schiacciato.Montare il raccoglierba D E Veder
2425Estrarre il cappuccio della candela prima di eseguire qualsiasi lavoro di manutenzione e pulizia.Dopo ogni tosatura abbiate l'avvertenza di p
2425Interventi di riparazioneRimedio (X) :Problema Possibi causaleOfcinaDi assistenzaWOLFIn modoautonomoIl motore non si Mette in moto non ha potenza
2627Technische gegevens Veranderingen an technische aanpassingen voorbehouden.C Lawaaimeting aan het oor van de bedienende persoon wird uitgevoerd o
2627VeiligheidsvoorschriftenBetekenis van de symbolenOpgelet!Voor gebruik de gebruiksaan-wijzing lezen!Let op ! Messen zijn scherp - Voor onderhoud ee
2829Veiligheidsvoorschriften- de maaier wordt gecontroleerd of gereinigd- u een vreemd voorwerp heeft aangetroffen moet eerst worden gecontroleerd o
2829GebruikStarten F G L • Op een effen ondergrond, naar mogelijheid niet in hoog gras. Koude start1. Primer aan de motor (L) stevig indrukken
3OILADD / MINFULL / MAX12H12KF12GJOLMN17 mm13 mmPR2 cm12Q
30Opheffen van storingenOplossing (X) door:Probleem Mogelijke oorzaakWOLF Service-dienstZelfMotor springt niet aan of heeft geen vermogen• Te weinig b
Wir / We / Nous / Noi / Wij / Vi / Täten / Vi / Vi WOLF-Garten GmbH & Co KG Industriestr. 83-85, D-57518 Betzdorferklären, dass die Maschine /
4001 ... 4605 ...Šířka střihu - Vágásszélesség - Szerokość ścinania - Širina rezanja - Záber - Rezalna širina - Øèðî÷èíà íà êîñåíå - Πλάτος κοπής - L
www.WOLF-Garten.comTeil-Nr. 0054 509 - TB
4Esprit 40 B - Esprit 46 BA 1 Trækbøjle (Esprit 46 BA) 2 Startergreb 3 Grebets fastgørelse 4 Indikator for græsmængde 5 Opsamlingsbakke 6 Besky
5 1Pogonski stremen (Esprit 46 BA) 2 Ručka startera 3 Pričvršćivač ručke 4 Pokazivač razine punjenja 5 Košara za prihvat trave 6 Zaštitna zaklo
67Technische Daten Esprit 40 B Esprit 46 BATyp 4001 ... 4605 ...A 90 cm 96 cmB 45 cm 42 cmC 45 cm 51 cmD LP dB (A): 84 LP dB (A): 84Eahw: 4 m/s2ahw:
67Allgemeine HinweiseDieser Rasenmäher ist für die Pflege von Gras- und Rasenflächen im privaten Bereich vorgesehen. Wegen körperlicher Gefährdung des
89MontageGriffbefestigung A B C ACHTUNG! Beim Zusammenlegen oder Ausklappen des Griffgestänges dürfen die Bowdenzüge nicht gequetscht werden.BetriebB
89Starten F G L • Auf ebener Fläche, möglichst nicht im hohen Rasen. Kaltstart1. Primer am Motor (L) fest drücken (dreimal). 2. Sicherheitsbügel
Comments to this Manuals