Wolf Garten Esprit 46 HA Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Lawnmowers Wolf Garten Esprit 46 HA. Wolf Garten Esprit 46 HA Instruction manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 37
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Esprit 40 AC
www.WOLF-Garten.com
Gebrauchsanweisung
Instruction manual
Mode d’emploi
Istruzione d’uso
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Návod k použití
Használati utasítás
Instrukcja obslugi
Upute za upotrebu
Návod na obsluhu
Navodilo za uporabo
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 36 37

Summary of Contents

Page 1 - Esprit 40 AC

Esprit 40 ACwww.WOLF-Garten.comGebrauchsanweisungInstruction manualMode d’emploiIstruzione d’usoGebruiksaanwijzing BrugsanvisningKäyttöohjeBruksanvisn

Page 2 - Vaihtoakku

10Safety instructionsDo not operate machine before having read the operating instructions, understood all the notes and assembly the machine as descri

Page 3 - M1 M2 M3

11• Observe the installation instructions when replacing components.• Inspect the power cord connected to the outside of the unit for da

Page 4

OperationInstructions for the use of WOLF battery-powered mowersFor maximum pleasure from your battery-powered mower and to be able to exp

Page 5 - Sicherheitshinweise

MaintenanceCleaning (fig. W1)Note: Remove switch key before cleaning or performing maintenance work. Attention: Keep hands clear of movin

Page 6

14Faults and how to remedyRemedy (X) by:Problem Possible causeWOLF service workshopYourselfUneven running, heavy vibrations in the mower• Blades damag

Page 7

15Entretien idéal du gazon avec les outils WOLF-GartenNotre savoir-faire vous permet d‘obtenir un gazon de rêve Nous vous remercions d‘avoir acheté un

Page 8 - SW 13 mm

16Consignes de sécurité• Contrôler que le câble de raccordement et celui monté à l‘extérieur de la tondeuse ne présentent pas de trace d‘endommagemen

Page 9 - Garantiebedingungen

17Fonctionnement Tranches horairesObservez les dispositions spécifiques de la lloi nationale.Remarques relatives à l’utilisation de la tondeuse à accu

Page 10 - Safety instructions

18Contrôler le niveau de charge de la batterie (g. B2)Pour contrôler le niveau de charge de la batterie, actionner brièvement, à deux reprises, l

Page 11 - Operation

19La carte de garantie remplie par les vendeurs ou le justificatif d‘achat doivent être conservés avec soin. La société Wolf-Garten fournit une garan

Page 12

3- Beschreibung - Description - Description - Denominazione -- Omschrijving - Beskrivelse - Selostus - Beskrivelse - Beskrivning - -

Page 13 - Maintenance

Eccellente cura del prato con i prodotti WOLF-GartenIl nostro know-how per il Vostro prato idealeComplimenti per aver scelto un tosaerba WOLF!

Page 14 - Guarantee terms

Indicazioni di sicurezza2. Prima di falciare:• Non mettersi mai al lavoro senza aver indossato scarponi resistenti e pantaloni lunghi. Non falciare m

Page 15 - Consignes de sécurité

Messa in operaTempo d’esercizioSi prega di osservare le prescrizioni vigenti nei singoli stati.Cenni sull’impiego dei toagliaerba WOLF ad accumul

Page 16

Messa in operaAzionare/Arrestare il tosaerbaQuesto tagliaerba è equipaggiato con un avviamento lieve del motore. Dopo aver azionato l’interruttor

Page 17 - Fonctionnement

24Custodite con cura il certificato di garanzia compilato dal venditore oppure il documento d‘acquisto.Per la durata di 24 mesi a partire dall

Page 18 - Entretien

25VeiligheidsvoorschriftenU mag het apparaat niet in bedrijf nemen, voordat U deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen, alle instruties he

Page 19 - Comment remédier aux pannes

26Veiligheidsvoorschriften2. Voor het maaien:• Nooit maaien zonder stevig schoeisel en lange kledij. Nooit op blote voeten of met open schoenen maaie

Page 20 - Indicazioni di sicurezza

27GebruikGebruikstijdenGelieve de specifieke nationale verordeningen in acht te nemen.Aanwijzingen voor het gebruik van WOLF accumaaiersIndien u de vo

Page 21 - Montaggio

28GebruikMaaier inschakelenDeze grasmaaier is voorzien van een motor die langzaam op toeren tomt. Na het bedienen van de schakelhefboom duurt het onge

Page 22 - Messa in opera

29GarantievoorwaardenGelieve de door de verkoper ingevulde garantiekaart en het aankoopbewijs zorgvuldig te bewaren.Gedurende een periode van 24

Page 23 - Manutenzione

- Montage - Assembly - Montage - Montaggio - Montage - Montering - Asennus - Montering -- Montering - Montáž - Szerelés - Monta

Page 24 - Interventi di riparazione

79- Ersatzteile - Spare parts - Pièces de rechange - Ricambi - Reserveonderdelen - - Reservedele - Varaosat - Reservedeler - Reser

Page 25 - Veiligheidsvoorschriften

80- Service - Service - Service - Assistenza - Service - Service - Huolto - Service - - Service - Servisní poznámky - Szerviz

Page 26

811)Pomiar halasu przy uchu osoby obsługującej przeprowadzono wg EN 836.2)Wibracja mierzona na trzonie prowadzącym, z osobą obsługującą EN

Page 27

82- Technische Daten - Technical Data - Donnés Techniques - Dati tecnici - Technische gegevens -- Tekniske data - Tekniset tiedot - Tekniske d

Page 29 - Opheffen van storingen

84Wolf Garden Ltd.Crown Business Park TREDEGAR Gwent NP22 4EFWOLF-Italia S.r.l.Via G. Galilei 520060 Ornago (Mi)New HorizonsP.O. Box 770031751 P. Fali

Page 30

- Garantie - Guarantee - Garantie - Garanzia - Garantie - Garanti - Takuu - Garanti -- Garanti - Záruka - Garancia - Gwaran

Page 31

Teil-Nr. 0054 358 / 0104 - HDS/TB1. Repräsentativer gemessener Schallleistungspegel - representative measured sound power level - le niveau de puissa

Page 32

4- Inhalt - Contents - Sommaire - Contenuto - Inhoud - Inhold - Sisällys - - Innhold - Innehåll - Obsah - Tartalom - Treść -

Page 33 - ~ / 50-60 Hz / 73 mA

Optimale Rasenpflege mit Produkten von WOLF-Garten5Unser Know-how für Ihren Traumrasen Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres WOLF Rasenmähers!

Page 34

62. Vor dem Mähen• Mähen Sie nie, ohne festes Schuhwerk und lange Hosen zu tragen. Mähen Sie nie barfuß oder in offenen Sandalen.• Bringen

Page 35 - 5248 JT Rosmalen

7MontageBetriebszeitenBitte regionale Vorschriften beachten. Erfragen Sie die Betriebszeiten bei Ihrer örtlichen Ordnungsbehörde.Hinweise zum Ge

Page 36

8BetriebFangsack einhängen (Abb. B3/M1)Schutzklappe anheben (M1), Fangsack mit Haken in Aussparungen im Chassis (siehe Pfeil) einhängen, Sc

Page 37

Die vom Verkäufer ausgefüllte Garantiekarte bzw. den Kaufbeleg bitte sorgfältig aufbewahren.Für die Dauer von 24 Monaten vom Kaufdatum an leiste

Comments to this Manuals

No comments