WOLF-Garten TT 300 S Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Lawnmowers WOLF-Garten TT 300 S. WOLF-Garten TT 300 S User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 46
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
TT 300 S
TT 350 S
TT 380 DL
Originalbetriebsanleitung 4
Original operating instructions 6
Notice d'instructions d'origine 8
Istruzioni per l'uso originali 10
Originele gebruiksaanwijzing 12
Originale driftsvejledning 14
Alkuperäinen käyttöohjekirja 16
Originale driftsanvisningen 18
Originalbruksanvisning 20
Originální návod k obsluze 22
Eredeti üzemeltetési útmutató 24
Oryginalna instrukcja obsugi 26
Originalna uputa za rad 28
Originálny návod na obsluhu 30
Izvirno navodilo za obratovanje 32
    34
    36
Instruciuni de funcionare originale 38
Orijinal iletme klavuzu 40
   42
TT 300 S
TT 350 S
TT 380 DL
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 45 46

Summary of Contents

Page 1

TT 300 STT 350 STT 380 DL Originalbetriebsanleitung 4Original operating instructions 6Notice d'instructions d'origine 8Istruzioni per l&apo

Page 2

10II Indicazioni di sicurezzaPerciò evitate di metterlo in funzione senza aver letto attenta-mente le seguenti istruzioni ed informazioni ed montato l

Page 3

11IManutenzioneCura e conservazioneDopo ogni utilizzazione pulire l’apparecchio manualmente e con-servarlo in un luogo asciutto. Annualmente i cusci

Page 4 - Originalbetriebsanleitung

12nn VeiligheidsvoorschriftenU mag het apparaat niet in bedrijf nemen, voordat U deze ge-bruiksaanwijzing heeft gelezen, alle instructies hebt gevolgd

Page 5 - Reparaturen

13nDe verzorgingInstandhouding en opslagDe grasmaaier na elk gebruik met een handveger reinigen en op een droge plek bewaren. In jaarlijkse afstanden

Page 6

14dd SikkerhedshenvisningerAnvend ikke apparatet, før De har læst betjeningsvejlednin-gen, iagttaget de angivne henvisninger og monteret appara-tet so

Page 7 - Adjusting the lower blade

15dVedligeholdelsePleje og opbevaringGør klipperen ren med en håndkost efter hver brug og opbevar den på et tørt sted. Kuglelejer, rulleaksel og knive

Page 8

16ff TurvallisuusohjeetÄlä ota laitetta käyttöön, ennenkuin olet lukenut sen käyttö-ohjeen, huomioinut kaikki huomautukset ja asentanut lait-teen kuv

Page 9 - Réparations

17fHuoltoHoito ja säilytysPuhdista laite jokaisen käytön jälkeen käsin ja säilytä laitetta kui-vassa paikassa. Kuulalaakerit, rulla-akseli ja terien l

Page 10

18NN SikkerhetsmerknaderDu må ikke ta dette apparatet i drift før du har lest denne bruksanvisningen, studert de angitte henvisningene og mon-tert app

Page 11 - Riparazioni

19NVedlikeholdVedlikehold og oppbevaringApparatet rengjøres etter hver gangs bruk med en feiekost og oppbevares på et tørt sted. Kulelagrene, rulleaks

Page 12 - Originele gebruiksaanwijzing

2TT 300 S - TT 350 S - TT 380 DLD1 Griffoberteil2 Griffbefestigung3 Griffmittelstück4 Griffunterteil5 SchnitthöheneinstellungG1 Handle – upper2 Handle

Page 13 - Reparaties

20SS SäkerhetsanvisningarDet är inte tillåtet att ta maskinen i drift om man inte noga har läst igenom bruksanvisningen, följt alla anvisningar och ha

Page 14 - Originale driftsvejledning

21SUnderhållSkötsel och förvaringRedskapet ska efter varje användningstillfälle borstas rent med en handsopborste och ställas upp på en torr plats. Me

Page 15 - Pleje og opbevaring

22CC Bezpenostní pokynyPístroj nesmíte uvést do provozu díve, dokud si nepetete tento návod k obsluze, nedodržíte všechny pokyny a pístroj nesmo

Page 16 - Alkuperäinen käyttöohjekirja

23CÚdržbaPée a uloženíPo každém použití pístroj oistte smetákem a uložte jej na su-chém míst. V roních intervalech by mly být kuliková ložisk

Page 17 - Korjaukset

24HH Biztonsági elírásokA készüléket jelen kezelési utasítás elolvasása, valamennyi megadott utasítás figyelembevétele és a készülék leírásnak megfel

Page 18 - Originale driftsanvisningen

25HKarbantartásÁpolás és tárolásA készüléket minden használat után kézi seprûvel tisztítsa meg. Tárolja száraz helyen. A golyóscsapágyakat, a görgõk

Page 19 - Reparasjoner

26pp Wskazówki bezpieczestwaZanim nie przeczytaj Pastwo niniejszej Instrukcji obsugi, nie przyjm do wiadomoci i przestrzegania zawartych w niej

Page 20 - Originalbruksanvisning

27pOstrzeeniePielgnacja i przechowywanieUrzdzenie naley po kadym zastosowaniu oczyci zmiotk i przechowa w suchym miejscu. Raz do roku naley

Page 21 - Skötsel och förvaring

28hh Sigurnosne uputeUreaj ne smijete uzeti u pogon prije nego što proitate uputstvo za posluživanje, obratite pažnju na sve naznaene upute i urea

Page 22 - Originální návod k obsluze

29hOdržavanjeNjega i pohranjivanjeOistiti ureaj nakon svake primjene sa runom metlicom i pohraniti na suhom mjestu. U razmacima od godinu dana treb

Page 24 - Eredeti üzemeltetési útmutató

30ss Bezpenostné predpisyTento prístroj nesmiete spusti predtým do prevádzky, až pokým si nepreítate tento návod k obsluhe, nebudete dodržova všet

Page 25 - Az alsó kés beállítása

31sÚdržbaOšetrovanie a skladovanieKosaku po každom použití oistite runou metlikou a odložte na suché miesto. V jednoroných intervaloch by sa mali

Page 26 - Oryginalna instrukcja obsugi

32OO Varnostna navodilaNaprave ne smete pognati, preden ste prebrali to navodilo, upoštevali vse navedene napotke in napravo montirali, kot je opisano

Page 27 - Ustawianie noa dolnego

33OServisiranjeNega in hrambaOistite kosilnico po vsaki uporabi z rono metlico in jo hranite v suhem prostoru. Podmažite vsako leto krogline ležaje

Page 28 - Originalna uputa za rad

34bb          ,        ,     

Page 29 - Popravci

35b               .   

Page 30 - 3 Upozornenie:

36RR        ,           

Page 31 - Doregulovanie dolného noža

37R              . ,  

Page 32

38oo Instruciuni de siguranPunerea în funciune a aparatului nu este permis înainte de citirea acestor instruciuni de utilizare, de respectarea t

Page 33 - Popravila

39oÎntreinereaÎntreinerea i depozitareaCurai aparatul cu o mturice dup fiecare întrebuinare i depozitai-l într-un loc uscat. Rulmenii cu b

Page 34

4DD SicherheitshinweiseSie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Gebrauchsanweisung gelesen, alle angegebenen Hinweise be-achtet u

Page 35 -    

40TT Güvenlik talimatlarKullanm klavuzunu okumadan, belirtilen tüm hatrlatmalar gözetmeden ve cihaz tarif edildii gibi monte etmeden önce cihaz

Page 36

41TBakmBakm ve MuhafazaCihaz her kullanmdan sonra bir el beziyle temizleyiniz ve kuru bir yerde muhafza ediniz. Bilyeli rulmann, rulmanl dingili

Page 37 -   

42gg            . ,         

Page 38

43g                 .      

Page 39 - Reparaiile

44MTD Products AGGeschäftsbereich WOLF-GartenIndustriestraße 83-85D-57518 Betzdorf, Sieg++49 2741 281-0++49 2741 281-210aMTD Handelsgesellschaft mbHWe

Page 40 - Orijinal iletme klavuzu

453621 ... TT 300 S 30 cm 1-4 / 13-38 mm 73622 ... TT 350 S 35 cm 1-4 / 13-38 mm 83623 ... TT 380 DL 38 cm 1-4 / 13-38 mm 9BG-; CZ-Sekaka tráv

Page 41 - Onarmlar

www.WOLF-Garten.comTeil-Nr. 3621 200 / 1109 - TB

Page 42 -   

5DWartungPflege und AufbewahrungGerät nach jedem Einsatz mit einem Handfeger reinigen und an einem trockenen Ort aufbewahren. In jährlichen Abständen

Page 43 - 

6GG Safety instructionsDo not operate machine before having read the operating in-structions, understood all the notes and assembled the ma-chine as d

Page 44 - D-57518 Betzdorf, Sieg

7GMaintenanceCare and storageClean the mower after each use with a hand brush and store in a dry location. The ball bearing, roller axle and the cutti

Page 45

8FF Consignes de sécuritéVous ne devez pas mettre la machine en route avant d’avoir lu attentivement ce mode d’emploi, d’avoir observé toutes les info

Page 46 - Teil-Nr. 3621 200 / 1109 - TB

9FEntretienEntretien et rangementNettoyer la tondeuse après chaque utilisation à l’aide d’une balay-ette et la ranger dans un endroit sec. Les rouleme

Comments to this Manuals

No comments